Mendele: Yiddish literature and language
______________________________________________________
Contents of Vol. 14.053
May 10, 2005
 
1) ikh vil nit keyn ayzerne keytn (Lucas Bruyn)
2) Motele (Gershon Katz)
3) pishn boyml (Dovid Braun)
4) pishn boyml (Refoyl Finkel)
5) yidish! (Moderators)
 
1)----------------------------------------------------
Date: May 4, 2005
Subject: ikh vil nit keyn ayzerne keytn
 
Daniel Lang asked for help with the translation of B. Charney Vladek's
Partisans' song `ikh vil nit keyn ayzerne keytn'. (Vol 14.049) Elye
Palevski gave us a quick translation the song. A few marginal
notes/questions on his translation.
 
di knekhtshaft iz mies un biter
zi meg zayn di gothayt aleyn
 
Servitude is ugly and bitter
May it (servitude) be the divinity itself.
 
Could it be translated as:
 
`Even if it is (servitude) to God himself'
 
ikh veys nit fun koyrim far got
 
I know no bowing (prostrating myself) before god  (see the "oleynu")
 
Note: kof-vav-reysh-ayen-yud-mem > koyrim
 
bavegung fun aynbeygn laykht di kni in shul bay gewisn tfiles [The
movement of slightly bending the knees in synagogue at certain
prayers,] Niborski
 
fun di velkher shpiln in lebn
gevint nor der dreyster dem kon
 
Of those who risk their lives (-shpiln in lebn- as in -shpiln in kortn-)
Only the bold win the stakes
 
I propose:
Of those that play the game of life
 
Lucas Bruyn
 
2)----------------------------------------------------
Date: May 7, 2005
Subject: Motele
 
[vegn dos lid 'Motele' vos heybt zikh on--"vos vet der sof zayn, Motl/
entfer mir etc.]
 
Ich zukh di verter fun dem tvaytn ferz, nokh dem vos der tate
zogt:
 
"...un tsu dertsu hostu nokh mit a shteyn dem shokhns shoyb
oysgeshlogn..."
 
Ikh darf di verter fun Moteles entfer.
 
A sheynem dank
 
George (Gershon) Katz
 
3)----------------------------------------------------
Date: May 8, 2005
Subject: pishn boyml
 
_pishn boyml_ (Northeastern [= "litvish"] pronunciation:  [beyml])
'to be/act holier-than-Thou'; literally:  'to pee (olive) oil'
 
Instead of expelling urine, like the rest of us, such an individual is
ascribed the belief that he/she excretes pure olive oil.
 
Dovid Braun
Cambridge, MA
 
4)----------------------------------------------------
Date: May 9, 2005
Subject: pishn boyml
 
מען פֿרעגט װעגן "פּישן מיט בױמל". סטוטשקאָװ גיט דעם אױסדרוק אונטער
נומער 611: אמונה, פֿרומקײט (מיט אַ טאַבו־צײכן). ענלעכע אױסדרוקן זײַנען "רעדן
מיט גאָט", "אָננעמען זיך גאָטס קריװדע", און "מאַכן זײַן ליבן נאָמען אַ קאַפּאָטע".
אַ מענטש װעלכער פּישט מיט בױמל קען אױך זײַן "פֿרום אױף יענעמס חשבון" (אַן
אױסדרוק פֿון י. ל. פּרץ) אָדער "נוּװאָ־פֿרום" (מײַן אײגענע נײַשאַפֿונג).
 
רפֿאל פֿינקעל
 
men fregt vegn "pishn mit boyml".  stutshkov git dem oysdruk unter
numer 611: emune, frumkayt (mit a tabu-tseykhn).  enlekhe oysdrukn
zaynen "redn mit got", "onnemen zikh got|s krivde", un "makhn zayn libn
nomen a kapote".  a mentsh velkher pisht mit boyml ken oykh zayn "frum
oyf yenems kheshbn" (an oysdruk fun y. l. perets) oder "nuvo-frum" (mayn
eygene nayshafung).
 
Refoyl Finkel
 
5)----------------------------------------------------
Date: May 10, 2005
Subject: yidish!
 
tayere Mendelistn, if you read Refoyl Finkel's post on your browser,  it
means that Mendele will finally, on the eve of its 14th birthday, be able
to do what many subscribers have asked for since the beginning: yidish mit
yidishe oysyes.
 
We hope and anticipate many more Mendelists will send us such posts. We
also expect a large volume of requests for technical information.  The
former, if they deal with Yiddish language or literature, will be run in
our pages; the latter will _not_ be run.
 
Why not run technical questions in Mendele?
 
Because  there already exists a list: UYIP (http://www.uyip.org/) which is
exclusively devoted to matters of Yiddish computing. Many of its members
(Mendelistn for the most part) are skilled and knowledgable.  Questions
sent to UYIP (you first have to subscribe but it's free) are normally
answered quickly and authoritatively.
 
We hope you like what you see.  If you have any comments, please write
directly to the moderators using the appropriate button below.
 
The moderators
______________________________________________________
 
End of Mendele Vol. 14.053
 

Posts to Mendele

Messages to the shamosim

Technical problems