Mendele: Yiddish literature and language______________________________________________________Contents of Vol. 14.053May 10, 2005 1) ikh vil nit keyn ayzerne keytn (Lucas Bruyn)2) Motele (Gershon Katz)3) pishn boyml (Dovid Braun)4) pishn boyml (Refoyl Finkel)5) yidish! (Moderators) 1)----------------------------------------------------Date: May 4, 2005Subject: ikh vil nit keyn ayzerne keytn Daniel Lang asked for help with the translation of B. Charney Vladek'sPartisans' song `ikh vil nit keyn ayzerne keytn'. (Vol 14.049) Elye
Palevski gave us a quick translation the song. A few marginalnotes/questions on his translation. di knekhtshaft iz mies un biterzi meg zayn di gothayt aleyn Servitude is ugly and bitterMay it (servitude) be the divinity itself. Could it be translated as: `Even if it is (servitude) to God himself' ikh veys nit fun koyrim far got I know no bowing (prostrating myself) before god (see the "oleynu") Note: kof-vav-reysh-ayen-yud-mem > koyrim bavegung fun aynbeygn laykht di kni in shul bay gewisn tfiles [Themovement of slightly bending the knees in synagogue at certainprayers,] Niborski fun di velkher shpiln in lebngevint nor der dreyster dem kon Of those who risk their lives (-shpiln in lebn- as in -shpiln in kortn-)Only the bold win the stakes I propose:Of those that play the game of life Lucas Bruyn 2)----------------------------------------------------Date: May 7, 2005Subject: Motele [vegn dos lid 'Motele' vos heybt zikh on--"vos vet der sof zayn, Motl/entfer mir etc.] Ich zukh di verter fun dem tvaytn ferz, nokh dem vos der tatezogt: "...un tsu dertsu hostu nokh mit a shteyn dem shokhns shoyboysgeshlogn..." Ikh darf di verter fun Moteles entfer. A sheynem dank George (Gershon) Katz 3)----------------------------------------------------Date: May 8, 2005Subject: pishn boyml _pishn boyml_ (Northeastern [= "litvish"] pronunciation: [beyml])'to be/act holier-than-Thou'; literally: 'to pee (olive) oil' Instead of expelling urine, like the rest of us, such an individual isascribed the belief that he/she excretes pure olive oil. Dovid BraunCambridge, MA 4)----------------------------------------------------Date: May 9, 2005Subject: pishn boyml מען פֿרעגט װעגן "פּישן מיט בױמל". סטוטשקאָװ גיט דעם אױסדרוק אונטער
נומער 611: אמונה, פֿרומקײט (מיט אַ טאַבו־צײכן). ענלעכע אױסדרוקן זײַנען "רעדןמיט גאָט", "אָננעמען זיך גאָטס קריװדע", און "מאַכן זײַן ליבן נאָמען אַ קאַפּאָטע".אַ מענטש װעלכער פּישט מיט בױמל קען אױך זײַן "פֿרום אױף יענעמס חשבון" (אַןאױסדרוק פֿון י. ל. פּרץ) אָדער "נוּװאָ־פֿרום" (מײַן אײגענע נײַשאַפֿונג). רפֿאל פֿינקעל men fregt vegn "pishn mit boyml". stutshkov git dem oysdruk unternumer 611: emune, frumkayt (mit a tabu-tseykhn). enlekhe oysdruknzaynen "redn mit got", "onnemen zikh got|s krivde", un "makhn zayn libnnomen a kapote". a mentsh velkher pisht mit boyml ken oykh zayn "frumoyf yenems kheshbn" (an oysdruk fun y. l. perets) oder "nuvo-frum" (mayneygene nayshafung). Refoyl Finkel 5)----------------------------------------------------Date: May 10, 2005Subject: yidish! tayere Mendelistn, if you read Refoyl Finkel's post on your browser, itmeans that Mendele will finally, on the eve of its 14th birthday, be ableto do what many subscribers have asked for since the beginning: yidish mityidishe oysyes. We hope and anticipate many more Mendelists will send us such posts. Wealso expect a large volume of requests for technical information. Theformer, if they deal with Yiddish language or literature, will be run inour pages; the latter will _not_ be run. Why not run technical questions in Mendele? Because there already exists a list: UYIP (http://www.uyip.org/) which isexclusively devoted to matters of Yiddish computing. Many of its members(Mendelistn for the most part) are skilled and knowledgable. Questionssent to UYIP (you first have to subscribe but it's free) are normallyanswered quickly and authoritatively. We hope you like what you see. If you have any comments, please writedirectly to the moderators using the appropriate button below. The moderators______________________________________________________ End of Mendele Vol. 14.053
Posts
to Mendele
Messages
to the shamosim
Technical
problems